HU | ENG
  • Főoldal
  • A program
  • Filmek és bevándorlók
    • Mi, ha nem magyar?
    • Csimi, Ceceg és a gulyás
    • Hernyák és a magyar bor
    • Julija és a Pető módszer
    • Tue Anh és a halasi csipke
    • Min és a pesti kávéházak
    • Lorna és a diafilm
    • Tabeira és a Cinetrip
    • Burány és a magyar jazz
    • Naomi és a Kodály-módszer
    • Danila és a bűvös kocka
  • Az alkotók
  • Sajtó
  • Hungarikumológia
  • Kapcsolat

Min és a pesti kávéházak

Yu Ze Min kínai. Soha nem készít magának kávét, de a kávéházakban tanult meg magyarul. Könyvet is írt Kínának a mi kultúránkról, Kávéházból nézve Európát címmel.
Yu-Ze Min

Yu-Ze Min

Yu Ze Min (vagy kínaiasabban: Yu-Cö Min) író és műfordító. Az, hogy mi jelenik meg Magyarországról és Európáról Kínában, az neki köszönhető. Kertész Imrét, Eszterházyt, Dragománt, Bartist fordít. Egy ősi, kínai nemesi-értelmiségi család sarja, Konfuciusz hetvenharmadik leszármazottja. És egy igaz ember.
Bővebben a szereplőről >>>
A film
Kapcsolódó videók
Fotók
Stáblista
rendező: Trost Ádám
producer: Kormos Gyula Krisztián
operatőr: Kiss Aurél
© Copyright Metaforum Film 2011
Designed by Avalanche
1033 Budapest, Búza utca 12-14.
info@hungarikumfilm.hu
Látogatószámláló:
251902